爱问知识人 爱问共享资料 医院库
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:韩网民评论《战狼2》:狂卷8千亿韩元,登顶中国影史第一名

韩网民评论《战狼2》:狂卷8千亿韩元,登顶中国影史第一名

[룩@차이나] 中 역대 최고 흥행작 '전랑2', 7500억원 수입 돌파

龙腾网/月亮圆圆 2018-05-14 18:53:51 韩国战狼电影
40020 7 2

《战狼2》7月27日在中国上映,截止8月17日(距上映22日)上午已经创下了48亿元人民币的票房收入。韩国网友:最近看到韩国和中国比就很来气。韩国有什么资格?跟对手水平差不多才比较吧,至少得达到美国水准才和中国比吧?

正文翻译:
[TV리포트=박설이 기자] 중국 역대 최고 흥행 기록을 갈아치운 전쟁 영웅 영화 '전랑2'가 장기 상영될 예정이다.

中国战争、英雄类电影《战狼2》创下了中国电影史上新纪录,有望延长上映时间。

'전랑2'는 지난 7월 27일 중국 전역에서 개봉해 22일째인 8월 17일 오전 현재 박스오피스 3위에 랭크됐으며, 48억 위안(약 8167억 원)이 넘는 누적 수입을 기록 중이다.

《战狼2》7月27日在中国上映,截止8月17日(距上映22日)上午已经创下了48亿元人民币的票房收入。

16일 중국 시나연예 보도에 따르면 제작사 측은 중국 박스오피스 흥행사를 다시 쓰고 있는 '전랑2'의 상영일이 9월 28일까지로 연장됐다고 알렸다고 보도는 덧붙였다. 이미 역대 최고 흥행 기록을 가볍게 넘어선 '전랑2'가 60억 위안(약 1조 220억 원) 수입 돌파도 가능할 것으로 보인다는 전망도 나오고 있다.

据新浪娱乐16日报道,《战狼2》创下了中国电影史的新纪录,上映时间将延长至9月28日。报道还预计称,已经轻松创下中国电影票房新纪录的《战狼2》最终票房有望突破60亿元人民币。

중국 배우 우징의 주연 겸 감독작인 '전랑2'는 아프리카 내전에서 휘말려 중국인과 현지 난민을 구조하려 고군분투하는 중국 특수부대 전랑 출신 렁펑의 이야기를 그린 영화로, 개봉 12일 만에 기존 흥행 1위작인 주성치 감독의 '미인어'(33억 9200만 위안) 기록을 제치고 1위에 올라섰다.

《战狼2》由中国演员吴京主演和执导,讲述了一位特种部队出身的中国军人被卷入一场非洲内战,为拯救当地难民而英勇奋斗的故事。《战狼2》上映仅12日就超越了周星驰执导的《美人鱼》(33亿9200万元票房收入),成为中国影史上的新的票房冠军。

중국식 '람보'인 '전랑2'는 중국 관객들의 애국심을 건드린 데 있는 것으로 분석된다. 중국 인민해방군 출신의 주인공이 아프리카에서 중국 자국민은 물론 외국인들까지 구출해낸다는 내용이 중국인으로서의 자부심과 애국 정신을 고취시킨다는 평가다.

被称为中国版《第一滴血》的《战狼2》成功地激起了中国观众的爱国之情。中国人民解放军出身的主人公在非洲不但拯救本国国民,也不忘救出外国人,极大程度地弘扬了中国人的爱国心和自豪感。


网友评论:
gene****
현살에선 말도 안되는 개뻥 중국인이 외국인을 돕는다고.???
답글0공감/비공감공감34비공감3

在现实中根本不可能的,中国人会帮助外国人?

nath****
현실은 옆에 아이가 차에 치여 죽어라도 나몰라라 구경만 하는 중궈인들..
답글0공감/비공감공감30비공감5

现实是旁边的孩子被车撞倒都能够熟视无睹的中国人啊……

hhhh****
저 이야기보다 오히려 아이언맨이 현실이 되는게 더 빠를것같음번역보기
답글0공감/비공감공감14비공감2

看到这故事感觉《美人鱼》更有可能成为现实呢……

jrk0****
중국판 우뢰매 성인버전... 북한을 돕는 컨셉이 더 현실적일걸
답글0공감/비공감공감3비공감1

中国版《外星人雷鹰》成人版……感觉拍摄中国人帮助朝鲜的故事更加真实吧。

army****
8000억이면 7억달러는 훌쩍넘는데 이러니 헐리웃 영화들이 중국눈치보고 찍을수밖에.. 시장이 엄청나구나번역보기
답글0공감/비공감공감0비공감0

8000亿的话就相当于7亿美元……正因为这样好莱坞电影才得按照中国人的喜好来拍啊,市场太大了……

jael****
중국이 아프리카에 최근에 엄청공을들이고 있다는게 느껴지네. ㅋ ㅋ 최근 중국이 아프리카에 엄청난 식량원조를해주고있고. 그댓가로.아프리카.땅을.죄다 사들이고있지. 실제로 아프리카원주민들을.노예처럼 부려먹으면서 개간사업도하고있고 특히 군사적 요충지인 아프리카를 중국이 놓칠리가없지 아마 그래서이명화 아프리카.아부용 선전용으로 만든걸꺼다.
답글0공감/비공감공감1비공감1

感觉中国近来对非洲非常上心啊……哈哈。最近中国给了非洲非常多的粮食援助。事实上,非洲的原住民们都像奴隶一样在工作。中国肯定不想要丢掉非洲这块作为军事要冲的地方。正因为这样这电影才拍摄的救助非洲吧,想要大肆宣传。


评论翻译:

nath****
ㅋㅋㅋㅋ 정작 현실은 옆에 아이가 차에 치여 죽어가도 거들떠 보지도 않는 중궈민국...번역보기
답글5공감/비공감공감97비공감8

哈哈,现实是有孩子在旁边被车撞倒了都不管的中国人。

sung****
ㅋㅋㅋㅋ. 한국은? 그럼 잘해서 나라이꼴이냐 ㅋㅋ번역보기
공감/비공감공감8비공감1

(楼上)呵呵呵,那韩国呢?韩国就做得很好么?

gwwh****
ㄴ 한국이 아무리 헬이고 못나도 중국보다는 훨씬 남 ㅋㅋ번역보기
공감/비공감공감5비공감3

韩国再怎么糟糕都比中国好……

time****
뭐 팩트는 맞는데 예전처럼 중국이 무조건 한국보다 못하다는 시대는 지났어 중국안가봤나 보네 복지 수준이나 의 식 같은경우 한국보다 나은 것도 많아
공감/비공감공감5비공감5

中国什么都不如韩国的时代早就过去了。你没去过中国吧。中国的福利水平和人民意识都比韩国好。

elal****
요즘은 중국이나 한국이나임ㅋㅋㅋㅋㅋ우리나라도 실험한거 보니까 남자가 여자 개패듯 패도 그냥 쳐다보기만 하더만 역시 아시아는 외적으로나 내적으로 읍읍ㅇㅇ번역보기
공감/비공감공감1비공감2

近来不论是中国还是韩国都一样……我们国家你去做个试验看看,人们还不是看到男的打女的就视若无睹地走过去。果然亚洲,就是内外都不行啊。

key_****
요즘 한국을 중국이랑 비교하는자체 기분 더럽,한국이 어딜 감히?? 상대수준도 안되지 미국정도는 되야지번역보기
공감/비공감공감0비공감0

最近看到韩国和中国比就很来气。韩国有什么资格?跟对手水平差不多才比较吧,至少得达到美国水准才和中国比吧?

less****
뭐....어쨌든 요즘 중국영화 관심 있는 사람이 어디있다고 소개기사가 나오는지...번역보기
답글0공감/비공감공감32비공감1

感觉最近走到哪里都有看到推荐中国电影的人和新闻……

canc****
역시 최고의 영화는 국뽕번역보기
답글0공감/비공감공감13비공감0

果然最棒的电影都是民族主义的。

god2****
중국이나 한국이나돈벌려면 역시 국뽕번역보기
답글0공감/비공감공감5비공감0

不论是在中国还是韩国,要赚钱都得宣扬民族主义。

cjst****
우리나라랑 별반차이 없네ㅋㅋㅋ번역보기
답글0공감/비공감공감2비공감0

和我们国家没什么区别嘛。呵呵。

idma****
중국에 그럴싸한 특수부대가있나?..인민해방군출신이 뭔?람보흉내?....번역보기
답글0공감/비공감공감2비공감0

中国有这样的特种部队吗?人民解放军出身很厉害吗?还模仿《第一滴血》?

jjoo****
현재 중국북경에 살고있는 한국사람으로서 냉정하게 한말씀 적어 보겠습니다.이영화 물론 개봉하던 날 봤습니다. 솔직히 중국영웅주의(=미국영웅주의영화)영화입니다.영화의 내용이나 구성등 아직 많이 부족한게 사실인 영화 맞습니다.하지만 중국의 경제시장이 부러운건 어쩔수 없네요. 헐리우드영화처럼 전세계를 상대로 개봉하지도 않았지만 중국내수에서만도 전세계에 개봉하는 미국(헐리우드)영화처럼 수익을 올리고 있습니다..전 이점이 무척 무섭고 부럽습니다.영화뿐만이 아니라 다른산업들도 뭐 마찬가지상황입니다. 진심부럽네요!!번역보기
답글4공감/비공감공감3비공감1

作为现在居住在中国北京的韩国人,冷静地说几句话。这部电影上映的当天我就去看了,是部典型的中国英雄主义电影。电影在内容和细节方面还是有很多不足之处。但实在没法不羡慕中国的经济市场。虽然不像好莱坞电影一样向全世界播出,只需要中国国内的内需市场就可以赚到和好莱坞电影一样的收益。我觉得这点很可怕,但也令人羡慕。不只是电影,其他产业也是如此。真心令人羡慕。

key_****
이거 전세계개봉하면 ㅎㄷㄷ 국내선 개봉한게50억 돌파인데번역보기
답글0공감/비공감공감0비공감0

如果这部电影在全世界上映的话……咳咳。在国内就已经突破50亿了。

chic****
우리나라 와 바리 누가 보나번역보기
답글0공감/비공감공감0비공감0

如果引进我们国家应该没人去看吧。

jcg3****
근데 이런 소재의 영화는 니네 나라에서만..번역보기
답글0공감/비공감공감0비공감0

这种素材的电影也只能在中国播出。

本文来源:http://entertain.naver.com

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

评论

赞一个