爱问知识人 爱问教育 医院库
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:印度空军和中国空军谁更加强大?为什么?

印度空军和中国空军谁更加强大?为什么?

Who is more poweful in airforce India or China and how?

龙腾网/Rainslw 2018-05-15 19:33:39 印度空军
50409 9

quora网友:印度。绝对是印度。 为什么? 因为虽然中国有更多的飞机,但大多数都是老龄化的苏联时代款式,即使是新款的飞机中国在技术上也仍然比不上印度。中国拥有大约1200架战斗机。可以说是很多战斗机了......


Sterling Saini

India. Definitely India. Why? Because though China have more planes, most are ageing soviet era models, and even the planes that aren't are still technologically inferior to the Indian ones.

China has roughly 1200 fighter jets. That's a large number of fighter jets, until you realise that about 720 of them are these:

And about 100 more of these, which don't have proper BVR systems:

As you can see, majority of these jets are aging copies of jets from the 70's. And even the planes that aren't this have their own massive problems.

Such as this J-20, which doesn't have a proper engine, and is only stealthy from the front!

India have half as many jets, about 650, but with the exception of a few Mig 21, all are modern, and some are arguably the best fighters on Earth.

Consider this jet: The mainstay of the IAF, the Su-30 MKI

It can engage 6 enemy jets at once, track 15, is supermaneuverable with 3D vector thrust, and rules the Asian skies.

印度。绝对是印度。 为什么? 因为虽然中国有更多的飞机,但大多数都是老龄化的苏联时代款式,即使是新款的飞机中国在技术上也仍然比不上印度。

中国拥有大约1200架战斗机。可以说是很多战斗机了,但你要意识到其中约720架都是些老爷机。还有大约100架没有合适的超视距作战系统的飞机。

正如你所看到的,这些喷气机的大部分都是70年代喷气机的老旧副本。 即使是不是这样,中国的飞机也有自己的巨大问题。比如这架J-20,它没有一个合适的发动机,而且只有正面隐身!

印度有一半的喷气式客机,大约有650架,但除了一些米格21以外,都是现代化的,有些可以说印度的飞机是地球上最好的战斗机。

看看这架喷气式飞机吧:印度空军的主力战斗机苏-30 MKI

它可以同时对付6架敌机,跟踪15,具有3D矢量推力的超能力,并且还统治着亚洲的天空。


Jizide Daida

That is no doubt that Indian is more powerful.

Because the Chinese air force lacks practical experience and modern war command system, the comprehensive combat power is not as good as the India air force.The performance of China's domestic equipment is not reliable and is not enough to fear.For example,China's the most advanced fighter J20 known as the fifth generation stealth fighter , India relies on existing radar and can find him in serval kilometres very easily.

Before 2025, the India air force will have 120 Rafale fighters, 200 Su -30MKI and 150 T-50 fighters. The future India air force can defeat any enemy( including Pakistan and China)in the airspace around India in 3 to 7 days.

毫无疑问,印度更强大。

由于中国空军缺乏实际经验和现代战争指挥系统,所以他们的综合作战能力赶不上印度空军。中国国内装备的性能不可靠,不足以担忧。

例如,中国最先进的战斗机J20被称为第五代隐身战斗机,但是印度依靠现有的雷达,很容易就可以在准星里找到它。

在2025年之前,印度空军将拥有120架"阵风"战斗机,200架苏-30MKI,还有150架T-50战斗机。

未来的印度空军可以在3至7天内领空挫败任何印度领空附近的敌人(包括巴基斯坦和中国)。

Devarshi

The Chinese Airforce is extremely superior to the Indian Airforce on paper. Their jet numbers dwarf IAF numbers and now also have two FGFA (Chengdu and Shenyang). Most of PLAAF planes are outdated but usable while their new entrants are better than anything IAF has.

But, Indian Airforce Pilots have a more rigorous and training and stringent requirements compared to the Chinese. Also, while China has hardly seen a war, India has regular training and experience with Pakistan's mischief. Problem is our selection system for buying new planes and lack of technical manufacturing knowhow (evident in manufacturing Tejas). Even Dassault Rafale and Saab Gripen (coming to IAF soon through Adani Saab collabration) are no match for FGFA from PLAAF but an able IAF pilot can reduce that advantage.

In case a war happens, the results can tilt towards the country with a better strategy. It is obvious that in such a circumstance, Pakistan would also attack India and contrary to what our leaders say, a two prong war will be disastrous for India. Such a war will completely destroy huge populations on both sides and also rout their economies.

PS: War cries are a thing of the past and only Pakistan indulges in such kid whines. India and China are not going to war anytime soon as both mature economies have a lot to lose.

中国空军在纸面上的力量优于印度空军。但他们的飞机数量小于飞行员的数量,现在也有两个飞机制造厂(成都和沉阳)。大多数解放军的飞机已经过时虽然还能用,而他们的新飞机比印度空军的任何飞机都好。

但是,与中国人相比,印度空军飞行员有更严格的训练和严格的要求。此外,虽然中国几乎没有参与过战争,但印度经常接受巴基斯坦恶作剧的培训和经验。

问题在于我们选购新飞机的选择体系以及缺乏技术制造技术(在制造Tejas过程中很明显)。甚至达索·拉斐尔和萨博·格里彭(通过阿达尼·萨博合作即将建立的国际宇航联盟)与中国空军的飞机无法相提并论,但一名能干的印度空军飞行员可以减少中国的这一优势。

如果发生战争,结果可能会向更好的战略倾斜。很明显,在这种情况下,巴基斯坦也会攻击印度,并且与我们的领导人所说的相反,对印度来说,双重战争将是灾难性的。这样的战争将彻底摧毁双方庞大的人口,并重创它们的经济。

PS:战争的叫嚣已成为过去,只有巴基斯坦才会沉迷于这种小孩呜呜叫声。印度和中国不会很快发生战争,因为两个成熟经济体都将面对很大的损失。


Cliff Benton

"Who is more poweful in airforce India or China and how?"

Some of the information seems a little out of date. The Chinese have a lot of J-7's PLAAF they also have

"Chengdu J-10 China multirole 236

Shenyang J-11 China air superiority 276

Sukhoi Su-30 Russia air superiority Su-30MKK 76

Sukhoi Su-35 Russia air superiority Su-35S 24

Xian JH-7 China fighter bomber 70

I don't think India has any strategic bombers like

"印度或中国的空军谁更强大,以及如何?"

回答里的有些信息似乎有些过时。 中国解放军有许多的J-7,他们其实也有。

"成都J-10中国多功能战机 236

沉阳J-11中国航空优势战机 276

苏霍伊-30俄罗斯空中优势战机苏-30MKK 76

苏霍伊-35俄罗斯空中优势苏-35S 24

西安歼轰-7中国战斗轰炸机70

我不认为印度有任何战略轰炸机


Ayush Chaudhary

I am an Indian and to be very specific I will say "China"

They have Bombers and J-10 next generation stealth fighter plane. India is also not weak but for sure it's China in all way like Airforce, Navy, Land Army.

我是印度人,非常具体地我会说"中国"

他们有轰炸机和歼10新一代隐形战斗机。 印度也不弱,但可以肯定的是,中国空军与海军陆军一样强大。

Thangiah Kannan

In an era of nuclear arsenal such advantages could not be converted into advantages if both of them have nuclear power. Here both has and as such it is insignificant as both the air Force are strong.

在核武库的时代,如果两国都拥有核能,这些优势就不可能转化为优势。 这两方面都有,因此两者都是微不足道的,因为双方空军都很强大。

Dr.Chandra Nair

India..because India having well experienced fighterpilots .who can run any aircraft s and they are ready 2 face any tough matters in war field ..poor China.only in papers not in practical

Poor China still using 4 thiet war plane manufacturing ..stolen out dated copy paste technology ffrom USA

答案是印度。因为印度有经验丰富的战斗机飞行员,他们可以驾驶任何飞机,并准备在战场上面对任何艰难的事情。

可怜的中国仍在使用4种山寨飞机。。。从美国偷窃着过时的技术,然后复制粘贴

本文来源:https://www.quora.com

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

评论

赞一个