爱问 爱问共享资料 爱问分类
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:中国将输掉南海游戏

中国将输掉南海游戏

China Will Lose The South China Sea Game

爱问 2018-07-03 16:10:33 中国南海
11298

中国想要控制整个南中国海。每一寸。这就是为什么总有一天会失去一切。

China wants to control the entire South China Sea. Every inch of it. That’s why will lose all of it, one day.

中国想要控制整个南中国海。每一寸。这就是为什么总有一天会失去一切。

In the South China Sea game, China is one player playing against all the rest: The Philippines, Brunei, Malaysia, Taiwan, and Vietnam. China is also playing against the navies of US, Japan, France, the UK, and Australia. These navies seek to enforce the freedom of navigation in the vast trade waterway. Close to $5 trillion in merchandise moves through every year.

在南中国海(South China Sea,中国称南海)游戏中,中国是与其他国家(包括菲律宾、文莱、马来西亚、台湾和越南)竞争的一方。中国还在与美国、日本、法国、英国和澳大利亚的海军竞争。这些海军试图在广阔的贸易航道上加强航行自由。每年近5万亿美元的商品流通。

Why is China playing against everyone else? For a couple of reasons. One of them is that the waterway is very important to its vision -- becoming the next global economic leader.

为什么中国要与其他国家竞争?有几个原因。其中之一是,水路对其愿景非常重要——成为下一个全球经济领袖。

It’s the beginning of China’s maritime silk road.

这是中国海上丝绸之路的起点。

“Insofar as China is concerned, its maritime silk road begins from the South China Sea,” says Vijay Eswaran, Malaysian entrepreneur and Chairman of QI Group of Companies.“It sees itself playing a more significant role in maritime trade in the future.”

“就中国而言,它的海上丝绸之路是从南中国海开始的,”马来西亚企业家、启集团(QI Group of Companies)董事长维杰?埃斯瓦兰(Vijay Eswaran)表示。“它认为自己在未来的海上贸易中扮演着更重要的角色。”

Another reason is that China sees the South China Sea as its own property. “Historically, China has always viewed the South China Sea (SCS) as its own,“ adds Vijay. All of it, and the resources that are hidden beneath, which China wants to exploit. That’s why it is building artificial islands.

“从历史上看,中国一直把南海视为自己的地盘,”维杰补充道。所有这些,以及隐藏在地下的资源,都是中国想要开发的。这就是为什么它在建造人工岛。

本文来源:https://www.forbes.com/sites/panosmourdoukoutas/2018/07/01/china-will-lose-the-south-china-sea-game/#13ba6fe73575

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

0条评论

评论

赞一个