爱问知识人 爱问教育 医院库
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:中国毕业生收入大幅下降

中国毕业生收入大幅下降

Chinese graduate incomes falling sharply

龙腾网/翻译加工厂 2018-09-12 16:54:57 中国毕业生收入
56250 10 6

根据其发布的调查结果显示,今年,清华大学的毕业生收入排在中国前200名高校之首。

中国毕业生收入大幅下降

正文翻译

Graduates of Tsinghua University make the most money among the top 200 Chinese universities with the highest graduate incomes this year according to the results of a survey released by www.xinchou.cn an internet salary survey and report provider.

根据其发布的调查结果显示,今年,清华大学的毕业生收入排在中国前200名高校之首。

A total of 2.81 million people who graduated in 2017 2015 and 2013 from hundreds of Chinese universities were involved in the survey.

调查对象总计281万人,来自中国百所高校,分别是毕业于2017年、2015年和2013年的毕业生。

The incomes of graduates from universities listed in China's 211 or 985 key university national projects are far ahead of those from ordinary universities the report said.

报告显示,中国211或者985重点大学的毕业生,收入远远高于普通高校毕业生收入。

Let's take a look at the top 10 Chinese universities with the highest graduate incomes. The figures reflect what the alumni are earning in 2018.(只显示几所高校的结果)

让我们看一下中国毕业生收入前十名的大学吧。数据显示的是这些毕业生2018年的收入。

No 10 Central University of Finance and Economics

Average salary for graduates of 2017: 8771 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10086 yuan

Average salary for graduates of 2013: 11902 yuan

第10名 中央财经大学

2017年毕业生平均收入:8771元

2015年毕业生平均收入:10086元

2013年毕业生平均收入: 11902元

No 6 China Foreign Affairs University

Average salary for graduates of 2017: 8956 yuan

Average salary for graduates of 2015: 11016 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12669 yuan

第6名 中国外交学院

2017年毕业生平均收入:8956元

2015年毕业生平均收入:11016元

2013年毕业生平均收入: 12669元

No 2 Peking University

Average salary for graduates of 2017: 9042 yuan

Average salary for graduates of 2015: 11212 yuan

Average salary for graduates of 2013: 13790 yuan

第2名 北京大学

2017年毕业生平均收入:9042元

2015年毕业生平均收入:11212元

2013年毕业生平均收入:13790元

No 1 Tsinghua University

Average salary for graduates of 2017: 9065 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10969 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12614 yuan

第1名 清华大学

2017年毕业生平均收入:9065元

2015年毕业生平均收入:10969元

2013年毕业生平均收入:12614元

中国毕业生收入大幅下降

评论翻译

hina1989 10 points·3 hours ago

I thought China Daily had made a mistake at first but seems the figures are accurate - starting salaries for university graduates have dropped precipitously over the past five years. At Tsinghua which tops the ranking salaries have fallen by 28%.

起先我以为是《中国日报》搞错了,但看似这些数字又是准确的——大学毕业生的起始工资在过去五年间陡然下降。排名第一的清华大学薪金降幅为28%。

E.g. many UK graduates now end up in non-graduate jobs and many earn less than the average UK wage even after 10 years in the workforce. This has been a problem for a long time especially since uni costs more than ever now.

I am guessing China is going through something similar.

例如,英国现在有很多研究生从事的是不需要大学文凭的工作,许多人在职场工作10年后挣到的薪金甚至比英国的平均工资水平还低。这个问题存在已久,尤其现在的大学学费比以往高到吓人。我猜中国正在经历类似的情况。

ArcboundChampion 4 points·1 hour ago

It's probably also taken to an extreme given how concentrated (at least talking to students' about desired majors at my international school) the types of degrees students want are and how freaking huge the college-aged population is in China.

鉴于学生们想要获得的学位种类那么集中(至少就我所在的国际学校的学生们想读的专业而言是这样的)而且中国的大学生数量那么庞大,这可能也是情况会如此极端的原因。

HW90 1 point·15 minutes ago

Yeah it's what happens when you start encouraging high proportions of the population to go down the university route rather than apprenticeships or other vocational training.

是的,开始鼓励大多数人去上大学而不是去当学徒或参加其他职业培训的时候,这种情况就会出现。

youguanbumen 4 points·2 hours ago

I saw a table of this info on Twitter and I think the conclusion was that this were figures not for their salaries the year after graduation but for their current salaries. So all this says is that people who have been working for a few years earn more than new graduates which isn’t at all surprising.

我在推特上看到了这个信息表格,我思考后认为这些数字说的不是他们刚毕业时的工资而是他们目前的工资。因此说来,那些已经工作数年的人挣的钱比刚毕业的毕业生多根本就不奇怪。

jackm0nkey 1 point·3 hours ago

The healthy green moderately prospering society is really starting to take shape here

健康、绿色、适度繁荣的社会在这里开始真正成形了。


本文来源:https://www.reddit.com

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

  • [北美]为什么印度在1962年输掉了对中国的战争?

    自古以来,两国就有着以文化、贸易和相互尊重为基础的和平关系。但是这场战争彻底改变了这个等式,播下了我们至今仍在应付着的猜疑和不信任的种子。在中国进入印度的领土阿克赛钦导致1962年的中印战争之后,在议会关于这个问题的辩论中,当时的总理尼赫鲁发言道“那里寸草不生”,试图解释阿克赛钦是一片贫瘠、荒凉的土地,这片地区被中国占领对这个国家的损失并没有多大。

    龙腾网/兰陵笑笑生 2018-08-31 78967阅读
  • [北美]外国人评论2018年中国最好看的电视剧推荐

    这个油管视频中提到了中国2018年(上半年)的20部新剧,包括:钟汉良与江疏影的《一路繁花相送》、周渝民与胡冰卿的《柜中美人》、陈翔的《寻秦记》、黄子韬与杨幂的《谈判官》、陈伟霆与白百何的《南方有乔木》、关晓彤与宋威龙的《凤囚凰》、韩东君与孙怡的《人生若如初相见》、刘烨与林依晨的《老男孩》、胡冰卿与张丹峰的《独孤天下》、迪丽热巴与周渝民的《烈火如歌》等。

    龙腾网/文所未闻 2018-08-13 66097阅读
  • [北美]汉字那么难,为什么中国不废除汉字?

    因为根本不需要。汉字有一些西方人通常不了解的重要优势。象形文字语言,如中文或汉字,在视觉上比语音更加明显,因此平均阅读速度更快。相比之下,像英语这样的语音语言比象形语言更加明显,因此平均听音速度更快......

    龙腾网/七进七出赵子龙 2018-09-03 61656阅读
  • [北美]微信上笑脸表情的多重含义

    每次美国父母发这个表情给孩子们的时候,都被孩子们误解他们在说"见鬼去吧你",实际上他们并不是这个意思。在中国,收到父母笑脸表情的你是否有同样的感受?

    龙腾网/翻译加工厂 2018-05-11 46317阅读
  • [北美]2018年最受国际剧迷喜欢的五个中国女演员

    为什么中国女演员天生皮肤白皙透亮,有着最漂亮的眼睛、鼻子、脸蛋。中国女演员如此美丽动人,我要是出生在中国就好了。

    龙腾网/jy01729046 2018-07-27 71277阅读
  • [北美]全球不可能被征服国家TOP10

    当不得不捍卫自己的地盘时,有些国家就是不会以任何理由转身(投降),这让它们几乎不可能被征服。

    爱问 2018-09-30 34351阅读

评论

赞一个