爱问 爱问共享资料 爱问分类
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:为什么西方人容易痴迷日本和韩国,而不是中国?

为什么西方人容易痴迷日本和韩国,而不是中国?

Why is it easy to find Westerners obsessed with Japan and Korea, but not China?

爱问 2018-10-10 17:55:11 中国西方日本
14372 1

嘿,我是一个非常迷恋日本的西方人,所以我在那里上了高中,学了日语。我对整个东亚地区非常感兴趣,目前正在学习中文。我会列举一些原因,但你不会喜欢的。

Dan Levy, Did student exchange in Japan

Answered Sep 13

Hey I’m a westerner so obsessed with Japan that I went to high school there and learnt Japanese, that being said I also really like lots of things about China and Korea. The whole East Asia region greatly interests me and I’m currently learning Chinese.

I’ll list off a few reasons but you’re not gonna like them.

嘿,我是一个非常迷恋日本的西方人,所以我在那里上了高中,学了日语。我对整个东亚地区非常感兴趣,目前正在学习中文。

我会列举一些原因,但你不会喜欢的。

#1: Chinese media is awful

A huge generalisation I know but as someone who actively tries to seek out media from places I don’t know, Chinese media tends to be bad. A lot of the stories are quintessentially Chinese or based on Chinese myths which makes it hard for a western audience to relate. Animation and story design often feels like a poor imitation of Japanese and Korean work rather than its own thing. Plot lines tend to be incredibly predictable often having a very obvious bad guy with no nuance. I know that writers and publishing companies are limited by the censors but come on, can’t be that hard. The same idea even extends to music. Most people know at least one or two Japanese or Korean songs (probably gangam style) but nothing Chinese. The way to people’s hearts is through good pop culture.

1.中国媒体很糟糕

我知道这是一个总的概括,但作为一个积极从我不了解的地方寻找媒体的人,中国媒体往往是不好的。很多故事都是典型的中国故事,或者是基于中国的神话故事,这使得西方观众很难理解。动画和故事设计常常让人觉得是对日本和韩国作品的拙劣模仿,而不是它自己的东西。故事情节往往难以预测,往往有一个非常明显的坏人,没有任何细微差别。我知道,作者和出版公司受到了审查的限制,但不可能这么难。同样的想法甚至延伸到音乐。大多数人至少知道一两首日本或韩国歌曲(可能是gangam风格),但不知道中国歌曲。要想打动人们的心,最好是通过好的流行文化。

#2: China doesn’t have a very positive image in the West

My school has over 50 Chinese international students. Us local kids only know the names of the two or three who bother trying to talk to us. I know that language barrier is hard and all that but you are studying abroad, try to leave a good impression. In comparison we only have about 6 Vietnamese kids and 5 Japanese ones and everybody is friends or personally knows at least one of them. There is a slightly justified perception in the West that Chinese people are secluded and rude. I hate to say this but there is a shred of truth to this racism. Lots of countries perceive Chinese tourists as rude, loud and travelling in large groups without involving themselves with the locals. This is changing in recent years but there is still progress to be made.

2.中国在西方的形象不是很好

我们学校有50多名中国留学生。美国当地的孩子只知道那两个或三个想和我们说话的人的名字。我知道语言障碍是很难的,但你在国外学习,试图留下一个好印象。相比之下,我们只有大约6个越南孩子和5个日本孩子,每个人都是朋友或个人至少认识其中一个。在西方有一种稍微合理的看法,认为中国人与世隔绝、粗鲁。我不想这么说,但这种种族主义有一点道理。许多国家认为中国游客粗鲁、喧哗,成群结队地旅游,而不与当地人交往。近年来这种情况正在改变,但仍有进展。

#3: Western media and education regarding China

Yeah ok this one is entirely our fault. Whenever China appears in the media its always about pollution, The Great Firewall, the scars of Maoism on Chinese society, spratly island debates, Tiananmen square massacre, ghost cities, that one skyscraper in Suzhou that looks like a pair of pants, you get the idea. The Chinese state hardly ever gets positive attention in our media. Compare this to Japan and South Korea, media about them is pretty much always positive or is at least shining light on societal problems in a more nuanced manner. People in the West see Japan and South Korea as admirable friends. China is generally viewed as an awkward developing giant at best and as an enemy at worst.

3.西方媒体与中国教育

好吧,这完全是我们的错。每当中国出现在媒体上时,它总是关于污染、防火墙、毛泽东主义对中国社会的伤痕、斯普拉特利群岛的辩论、天安门事件、鬼城、苏州的一座摩天大楼看起来就像一条裤子,你就明白了。中国政府在我们的媒体上几乎从未得到过正面的关注。与日本和韩国相比,媒体对它们的报道大多是正面的,或者至少以一种更微妙的方式,对社会问题给予了关注。西方人认为日本和韩国是值得尊敬的朋友。一般来说,中国往好了说是一个笨拙的发展中大国,往坏了说是一个敌人。

I mean no offense to Chinese people or China with the above. I’m trying to explain the situation in my country and in my media as I have perceived it. I personally love China. The spicy麻婆豆腐. The incredible skyline of Shanghai. The economic success of a state which has lifted millions out of poverty. I hope that China can patch up its flaws and that the West can educate itself to better relations and cultural understandings between the two worlds.

为什么西方人容易迷恋日本和韩国,而不是中国?

我无意冒犯中国人民,也无意冒犯中国。我试图解释我的国家和我的媒体所看到的情况。我个人喜欢中国。辣的麻婆豆腐。上海令人难以置信的天际线。这个国家的经济成功使数百万人摆脱了贫困。我希望中国能够弥补它的缺陷,希望西方能够教育自己更好地与这两个世界的关系和文化理解。

I dunno personally I think the Suzhou pants are amazing

我不知道,我个人认为苏州的裤子很棒

Shawn Zheng, studied at University of Western Ontario

Answered Sep 28

Why not China?

While Hong Kong has had great years in making movies, there are fans of Hong Kong movies, but nowdays, it has been declining a lot.

Westerners are obsessed with Korea because K-POP or K-drama, they have done good job in packaging, advertising, they can be very eye catching for people. Also, the pop industry in Korea is highly competitive even cruel, stars strive to excel. In contrast, top Chinese stars get 10x more paid than Koreans, with the recent trend of litte fresh meat(young handsome idols), stars as long as they have lots of fans, they are treated almost like gods, for some movies, 80% of the total production cost has gone to the young idol who does not even know how to really act. So the young idols do not need or want to improve, and obviously they just have 20% of the money for all other costs and salaries for other experienced actors. The quality of many outputs are low

Japan offers more things, Manga, food, AV, cartoons. Many Westerners see mangas and cartoons like Dragon Balls when they are little, so they get familiarized with Japanese culture, meanwhile China is just strange for them. Japanese people also advocate their culture very well, for example, in a cook show, they will tell you every details with fancy words about a Japanese cumcumber, how to cut it, why it is so different. While Chinese use the same type of cumcumber, and they are acutally originated from China, Chinese will just tell you it is a cumcumber, we cut it then we put the sauce… a good example is Japanology from NHK. So Western people will say Wow, how refind the Japanese culture is. Meanwhile, many people just get an impression of China from their television, they just see it is just a giant wired place people who all eat dogs, no human rights, dirty, rude, and most of all, communist. So people won’t bother to learn the culture if it is so bad. Twisted western media has done a great favor here

为什么西方人容易迷恋日本和韩国,而不是中国?

为什么不是中国?

虽然香港在电影制作上有很多成就,但香港电影的粉丝也不少,但如今,香港电影的粉丝数量已经大幅下降。

西方人迷恋韩国是因为韩国流行音乐或韩剧,他们在包装、广告方面做得很好,他们可以很吸引人。此外,韩国的流行音乐产业竞争激烈,甚至残酷,明星们都在努力超越自己。相比之下,中国顶级明星的片酬比韩国人高10倍,随着最近流行的“小鲜肉”(年轻英俊的偶像),明星只要有很多粉丝,就会被当成神一样对待,对于一些电影来说,80%的制作成本都花在了不懂演戏的年轻偶像身上。所以年轻的偶像不需要也不想进步,很明显他们只有20%的钱来支付其他成本和其他有经验的演员的薪水。许多产品的质量很差

日本提供更多的东西,漫画,食物,AV,漫画。许多西方人在很小的时候就会看到像龙珠这样的漫画,所以他们熟悉日本文化,与此同时,中国对他们来说也很陌生。日本人也很好地宣传他们的文化,例如,在一个烹饪节目中,他们会用华丽的词来告诉你关于一个日本的小黄瓜,如何切割,为什么它是如此不同。中国人用的是同样是黄瓜,其实起源于中国,中国人只会告诉你这是一种蔬菜,我们把它切了,然后放上酱油……NHK的日本语就是一个很好的例子。所以西方人会说,哇,重新发现日本文化是怎样的。与此同时,许多人只是从他们的电视上得到了对中国的印象,他们看到的只是一个超级有限的地方,人们都吃狗,没有人权,肮脏,粗鲁,最重要的是共产主义。所以如果文化很糟糕,人们就不会去学习它。扭曲的西方媒体在这里帮了大忙

Bolun Cai

Answered Sep 27

I don‘t think the politics and propaganda affect that much, there are also many young Chinese who are obsessed with Japan and Korea.

The reason could be simple: Japan and Korea produce higher-quality entertainments compared to China.

China has a long and remarkable history and culture which also influenced Korea and Japan, but old cultures are no longer attractive nowadays. What really makes others obsessed are products of entertainment (Jpop, Koop, anime, etc) rather than what you can only see in museums. Even fans of, like, samurai or ninja are mostly affected by Japanese movies or games which are also entertainments.

The problem of China is that she possesses a tremendous treasure of history and culture but don’t know how to turn them into modern entertainments. There are good entertainment products, but low in quantity compared with the two neighbors.

The reason of this situation is also simple: China is poor.

Despite being the second largest economy in the world, China‘s GDP per capita is still amongst the poor countries - there are so many people that when China’s GDP is divided by 1.4 billion, it becomes nothing. Besides, Japan and Korea have become developed society for a long time, while China just became not so poor a few years ago. Only those who don‘t worry about food will think about better entertainment.

so be patient, I have the confidence that when China becomes wealthy and the more open-minded younger generations come to power, China can as well produce entertainment that are beloved by the world

为什么西方人容易迷恋日本和韩国,而不是中国?

我不认为政治和宣传有多大影响,也有很多中国年轻人痴迷于日本和韩国。

原因很简单:与中国相比,日本和韩国生产的娱乐产品质量更高。

中国有着悠久而辉煌的历史和文化,也影响了韩国和日本,但古老的文化如今已不再具有吸引力。真正让别人着迷的是娱乐产品(Jpop、Koop、动漫等),而不是你只能在博物馆里看到的东西。即使是武士或忍者的粉丝,也大多受到日本电影或游戏的影响,而这些也是娱乐。

中国的问题是,她拥有巨大的历史和文化财富,却不知道如何把它们变成现代娱乐。有很好的娱乐产品,但是和两个邻居相比数量少。

造成这种局面的原因也很简单:中国很穷。

尽管中国是世界第二大经济体,但中国的人均GDP仍在贫穷国家之列——人口众多,以至于当中国的GDP除以14亿,就什么都不是了。此外,日本和韩国已经成为发达社会很长一段时间了,而中国只是在几年前才变得不那么贫穷。只有那些不担心食物的人才会考虑更好的娱乐。

所以耐心点,我有信心,当中国变得富有,更开明的年轻一代上台时,中国也能创造出世界所喜爱的娱乐节目

本文来源:https://www.quora.com

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

0条评论

  • [北美]全球不可能被征服国家TOP10

    当不得不捍卫自己的地盘时,有些国家就是不会以任何理由转身(投降),这让它们几乎不可能被征服。

    爱问 2018-09-30 33856阅读
  • [北美]为什么印度在1962年输掉了对中国的战争?

    自古以来,两国就有着以文化、贸易和相互尊重为基础的和平关系。但是这场战争彻底改变了这个等式,播下了我们至今仍在应付着的猜疑和不信任的种子。在中国进入印度的领土阿克赛钦导致1962年的中印战争之后,在议会关于这个问题的辩论中,当时的总理尼赫鲁发言道“那里寸草不生”,试图解释阿克赛钦是一片贫瘠、荒凉的土地,这片地区被中国占领对这个国家的损失并没有多大。

    龙腾网/兰陵笑笑生 2018-08-31 73378阅读
  • [北美]2018年最受国际剧迷喜欢的五个中国女演员

    为什么中国女演员天生皮肤白皙透亮,有着最漂亮的眼睛、鼻子、脸蛋。中国女演员如此美丽动人,我要是出生在中国就好了。

    龙腾网/jy01729046 2018-07-27 70162阅读
  • [北美]外国人评论2018年中国最好看的电视剧推荐

    这个油管视频中提到了中国2018年(上半年)的20部新剧,包括:钟汉良与江疏影的《一路繁花相送》、周渝民与胡冰卿的《柜中美人》、陈翔的《寻秦记》、黄子韬与杨幂的《谈判官》、陈伟霆与白百何的《南方有乔木》、关晓彤与宋威龙的《凤囚凰》、韩东君与孙怡的《人生若如初相见》、刘烨与林依晨的《老男孩》、胡冰卿与张丹峰的《独孤天下》、迪丽热巴与周渝民的《烈火如歌》等。

    龙腾网/文所未闻 2018-08-13 63013阅读
  • [北美]为何很多外国人来到中国之后发现中国与他们在媒体上听到的完全不同?

    所有的媒体都是宣传。2014年,当我第一次来中国的时候,坦白说,其实我也不知道将会发生什么。当时我并没有注意到那些媒体的言论。它们有自己的一些热点话题,我相信它们会按照自己的方式去选择和编造一些故事,如此便可以迎合它们的宣传要求。中国在这一点上有点不同,中国非常有趣......

    龙腾网/天工开物 2018-06-20 44610阅读
  • [北美]汉字那么难,为什么中国不废除汉字?

    因为根本不需要。汉字有一些西方人通常不了解的重要优势。象形文字语言,如中文或汉字,在视觉上比语音更加明显,因此平均阅读速度更快。相比之下,像英语这样的语音语言比象形语言更加明显,因此平均听音速度更快......

    龙腾网/七进七出赵子龙 2018-09-03 59305阅读

评论

赞一个