爱问知识人 爱问教育 医院库
看中国

大千世界/无奇不有

看中国

正在阅读:我在中国的大多数人行道上都看到过,有谁知道这些瓷砖是干什么用的吗?

我在中国的大多数人行道上都看到过,有谁知道这些瓷砖是干什么用的吗?

I’ve seen this on most Chinese sidewalks. Anyone know what these tiles are for?

龙腾网/翻译加工厂 2018-08-22 16:19:20 中国人行道盲人道
53953 10 8

这是供盲人辨识方向用的触觉砖。不过它们经常只是起到装饰作用而已,有些修得太随便了,只会把人引到危险的地方或者随意断在某处。

我在中国的大多数人行道上都看到过,有谁知道这些瓷砖是干什么用的吗?

评论翻译

americarthegreat 17 points·2 days ago

Tactile pads that blind can use to navigate. Half the time they just get used for decoration though or are chabuduo'd and will just lead to dangerous places or just stop randomly.

这是供盲人辨识方向用的触觉砖。不过它们经常只是起到装饰作用而已,有些修得太随便了,只会把人引到危险的地方或者随意断在某处。

Janbiya 3 points·1 day ago

Not sure why they would be used for decoration they're quite ugly if you ask me. Their usefulness is questionable too with all the changing pavement materials and obstacles that are frequently seen on sidewalks. I think China could stand to learn something from the United States and prioritize wheelchair access first. Even in the relatively most accessible cities curb cuts are inconsistent and often too steep for a lone wheelchair user to navigate.

不知道为什么要用这个来装饰,要我说它们很难看。它们是否有效也值得怀疑,因为人行道的路况经常被各种东西或障碍物的占据而改变。我认为中国可以从美国学到一些东西,首先要优先考虑修轮椅通道。即便在做得最好的城市,(为坐轮椅人等使用的)连接人行道和街道的斜坡也不符合标准,路面经常太陡,轮椅使用者没法独自通过。

vahouzn 15 points·2 days ago

The blind

给盲人用的。

anonymou555andWich -3 points·2 days ago

but they can't see!!!

但是他们(盲人)又看不见!!!

Nicomak 12 points·2 days ago

They can't see Braille either.

他们也看不见布莱叶盲文。

whyNadorp 5 points·2 days ago

I see.

啊,我懂了。

LeYanYan France 3 points·2 days ago

I guess yes. Seeing the chaos that reigns in the streets it must be horrible for people with disabilities.

我猜是给盲人用的。看看一片混乱的街道,对残疾人来说一定很可怕。

Gregonar 1 point·1 day ago

Actually I think most are pretty civil to the disabled obese not included.

实际上,我认为大多数人对除了肥胖症之外的残疾人都很有礼貌。

Gregonar 1 point·1 day ago

I've seen a few in my neighborhood that go around playing erhu. Never checked if they actually used the tiles.

我在我住的小区里见过一些盲人在拉二胡。从没确认过他们是否真的会用盲道。

aXiaobai -1 points·2 days ago

never saw these in china but see them all the time here. for blind people

在中国从没见过,但是我这里遍地都是,是给盲人用的。

-ipa 2 points·2 days ago

In what village were you hanging around? We see them everywhere even in tier 3 places.

你村子里刚通网吗?这些东西随处可见,即使是在第三世界。

Janbiya 2 points·1 day ago

They're everywhere in China that has modern sidewalks.

在中国,到处都有现代化的人行道。

本文来源:https://www.reddit.com

免责声明:本文编译自互联网,不代表《歪果仁看中国》的观点和立场。

  • [北美]为什么印度在1962年输掉了对中国的战争?

    自古以来,两国就有着以文化、贸易和相互尊重为基础的和平关系。但是这场战争彻底改变了这个等式,播下了我们至今仍在应付着的猜疑和不信任的种子。在中国进入印度的领土阿克赛钦导致1962年的中印战争之后,在议会关于这个问题的辩论中,当时的总理尼赫鲁发言道“那里寸草不生”,试图解释阿克赛钦是一片贫瘠、荒凉的土地,这片地区被中国占领对这个国家的损失并没有多大。

    龙腾网/兰陵笑笑生 2018-08-31 78969阅读
  • [北美]外国人评论2018年中国最好看的电视剧推荐

    这个油管视频中提到了中国2018年(上半年)的20部新剧,包括:钟汉良与江疏影的《一路繁花相送》、周渝民与胡冰卿的《柜中美人》、陈翔的《寻秦记》、黄子韬与杨幂的《谈判官》、陈伟霆与白百何的《南方有乔木》、关晓彤与宋威龙的《凤囚凰》、韩东君与孙怡的《人生若如初相见》、刘烨与林依晨的《老男孩》、胡冰卿与张丹峰的《独孤天下》、迪丽热巴与周渝民的《烈火如歌》等。

    龙腾网/文所未闻 2018-08-13 66098阅读
  • [北美]汉字那么难,为什么中国不废除汉字?

    因为根本不需要。汉字有一些西方人通常不了解的重要优势。象形文字语言,如中文或汉字,在视觉上比语音更加明显,因此平均阅读速度更快。相比之下,像英语这样的语音语言比象形语言更加明显,因此平均听音速度更快......

    龙腾网/七进七出赵子龙 2018-09-03 61656阅读
  • [北美]微信上笑脸表情的多重含义

    每次美国父母发这个表情给孩子们的时候,都被孩子们误解他们在说"见鬼去吧你",实际上他们并不是这个意思。在中国,收到父母笑脸表情的你是否有同样的感受?

    龙腾网/翻译加工厂 2018-05-11 46320阅读
  • [北美]2018年最受国际剧迷喜欢的五个中国女演员

    为什么中国女演员天生皮肤白皙透亮,有着最漂亮的眼睛、鼻子、脸蛋。中国女演员如此美丽动人,我要是出生在中国就好了。

    龙腾网/jy01729046 2018-07-27 71278阅读
  • [北美]全球不可能被征服国家TOP10

    当不得不捍卫自己的地盘时,有些国家就是不会以任何理由转身(投降),这让它们几乎不可能被征服。

    爱问 2018-09-30 34351阅读

评论

赞一个